新冠肺炎
疑似或确诊新型冠状病毒肺炎患者相关手术室感染防控建议
中华临床感染病杂志, 2020,13(1) : 4-8,15. DOI: 10.3760/cma.j.issn.1674-2397.2020.01.002
摘要

根据新型冠状病毒肺炎的流行病学特点,结合国家近期印发的有关该疾病的相关防控方案、指引和感染防控的相关法律、法规,结合手术室工作特点,组织我省手术室护理专家制订首版-该疾病患者手术在手术室过程的感染防控指引,内容包括手术间准备、用物准备、手术人员准备、患者转运、手术中和手术后的管理等各个环节,以预防和控制新型冠状病毒肺炎手术患者在手术过程中造成交叉感染,并供全国各地医院手术室参考。

引用本文: 常后婵, 别逢桂, 王莉, 等.  疑似或确诊新型冠状病毒肺炎患者相关手术室感染防控建议 [J] . 中华临床感染病杂志, 2020, 13(1) : 4-8,15. DOI: 10.3760/cma.j.issn.1674-2397.2020.01.002.
参考文献导出:   Endnote    NoteExpress    RefWorks    NoteFirst    医学文献王
扫  描  看  全  文

正文
作者信息
基金 0  关键词  0
English Abstract
评论
阅读 0  评论  0
相关资源
引用 | 论文 | 视频

版权归中华医学会所有。

未经授权,不得转载、摘编本刊文章,不得使用本刊的版式设计。

除非特别声明,本刊刊出的所有文章不代表中华医学会和本刊编委会的观点。

新型冠状病毒肺炎(COVID-19),简称新冠肺炎,于2019年12月在湖北省武汉市出现以来,随着疫情的蔓延,我国其他地区及境外相继出现病例。该病作为急性呼吸道传染病,已纳入《中华人民共和国传染病防治法》规定的乙类传染病,按甲类传染病管理[1]。手术室是医院有创治疗和抢救的重要场所,空间相对密闭,血源污染概率大,在医院建筑分区与隔离要求中属于极高危区域[2],一直以来是医院感染防控的重点部门,如对传染病手术管理不当,将成为最危险的环境,极易造成医护人员自身感染和手术患者间交叉感染。目前在疑似或确诊新冠肺炎患者手术的手术室感染防控方面尚无统一规范,为此,广东省手术室质量控制中心、广东省护理学会手术室护理专业委员会组织专家成员,根据近期国家卫生健康委办公厅印发的关于新冠肺炎的相关防控方案、指引及国家感染防控的相关法律、法规,结合手术室工作特点,制定广东省首版《疑似或确诊新型冠状病毒肺炎手术的手术室感染防控建议》,供广东省乃至全国各地医院手术室参考。

1 手术间准备

(1)负压手术间通过特殊通风装置,使室内的空气按照由清洁区向污染区流动,室内压力低于室外压力,排出的空气需经处理,确保对环境无害。用于经空气传播疾病的患者手术隔离,如结核、急性传染性非典型肺炎、人感染高致病性禽流感和突发原因不明的传染性疾病等[2,3]。因此,应将该类手术安排负压手术间进行,术前30 min开启高净化和负压系统,使手术间处于高净化和负压状态(最小静压差应≥5 Pa)[4]

(2)手术间是进行手术的直接场所,物体表面多、面积大且复杂,清洁耗时长,给术后清洁带来一定的难度[5]。为减少物体表面的污染,术前应精简手术间用物,移走术中不需要的仪器设备和物品,对难清洁表面,采用屏障保护,推荐使用铝箔、塑料薄膜等覆盖物,"一用一更换",如电脑健盘等[6];用防渗透铺单保护手术床垫。

2 用物准备
2.1 防护用品

应按照三级防护标准配备个人防护用品[2,7,8]

(1)清洁区包头拖鞋、洗手衣裤、一次性手术帽、医用防护口罩(N95及以上)、速干手消毒剂等。

(2)潜在污染区防渗一次性隔离衣、医用一次性防护服、护目镜、防护面屏、防水靴套、防水鞋套、医用防护口罩(N95及以上)、外科手套、包头拖鞋、速干手消毒剂、医疗废物专用包装袋及容器,避污纸等。

2.2 手术用物

按照手术类型备齐手术所需物品,包括常规和专科的仪器设备、器械和布类等,医疗废物专用包装袋及容器、避污纸等。尽量使用一次性诊疗用品,如铺单、手术衣及其他卫生材料用品等,复用物品尽量使用医用薄膜保护套加以保护,如B超探头、光纤等。

2.3 污物预处理间

准备各类医疗废物专用包装袋和盒、含氯消毒制剂、器械浸泡盆、各类清洁工具、封扎带、笔等。

2.4 准备时间

需在手术患者入室前做好所有准备。

3 手术人员准备

(1)接到确诊或者疑似新冠肺炎患者的手术通知后,值班人员应向手术室领导(科主任或科护士长、护士长)汇报,统筹调配经验丰富的手术护理人员,并及时报告医院院感管理部门。

(2)建议设隔离技术监督审核员1名,确保所有人员正确执行隔离技术和维护环境安全。

(3)手术间外配备1名巡回护士,传递术中短缺物品时应从缓冲间间接传递,避免室内外人员直接接触。缓冲间两侧的门不应同时开启,以减少区域之间空气流通。

4 参与手术人员着装[2]
4.1 清洁区进入潜在污染区

①换鞋→②手消毒→③更衣→④戴一次性手术帽→⑤戴N95口罩(检查密合性)→⑥进入潜在污染区。

4.2 潜在污染区进入污染区
4.2.1 手术台下人员

①手消毒→②戴第一层手套→③穿防护服→④穿防渗一次性隔离衣→⑤穿靴套(如为连体防渗一次性隔离衣该步聚可省略)→⑥穿鞋套→⑦戴第二层手套→⑧戴防护面屏/护目镜→⑨进入污染区(手术间)。

4.2.2 手术上台人员

①手消毒→②穿防护服→③戴防护面屏→④穿靴套(如为连体防渗一次性隔离衣该步聚可省略)→⑤穿鞋套→⑥手消毒(外科洗手)→⑦戴第一层无菌手套→⑧穿一次性无菌手术衣→⑨戴第二层无菌手套→⑩进入污染区(手术间)。

5 患者转运

按国家卫生健康委办公厅发布的《新型冠状病毒感染的肺炎病例转运工作方案(试行)》(国卫办医函〔2020〕76号)执行[9]

(1)专车转运,通风良好,有条件的医疗机构可采用负压转运车运送[3]。用防渗透铺单保护转运车床,使用后及时消毒。

(2)转运患者需按医院指定路线。从专用通道出入手术间。

(3)转运途中,当病情允许时,患者应佩戴一次性外科口罩[2];采用一次性手术大单覆盖全身;由专人提前疏通转运通道,如提前预约专用电梯,清除通道障碍物等,以减少无关人员暴露和对环境的污染。

(4)术后麻醉复苏应在原手术间进行,复苏后由手术间外的巡回护士和麻醉医师穿戴好防护设备后护送。

(5)人员按相关要求做好防护。

6 术中管理

(1)手术间和缓冲间的门保持关闭状态。

(2)如患者为非全麻,术中应全程佩戴一次性外科口罩。如为全麻,应在气管插管与呼吸回路之间放置一次性过滤器。

(3)医务人员触碰患者后应更换手套,再接触其他手术间物品[2]

(4)注意避免气管插管、吸痰、使用电外科等操作时气溶胶的产生。

(5)各项操作动作准确、轻柔,尽量减少对环境和物表的污染,一旦被污染应随时处理。少量污染物可用一次性吸水材料(如纱布、抹布等)沾取5 000~10 000 mg/L的含氯消毒液(或能达到高水平消毒效果的消毒湿巾/干巾)小心移除。大量污染物应使用含吸水成分的消毒粉或漂白粉完全覆盖,或用一次性吸水材料完全覆盖后用足量的5 000~10 000 mg/L的含氯消毒液浇在吸水材料上,作用30 min以上(或能达到高水平消毒效果的消毒干巾)小心清除干净。清除过程中避免接触污染物,清理的污染物按医疗废物集中处置[10]

(6)术中手术团队应密切配合,切忌忙中出错,避免不必要的职业暴露。

7 术后管理
7.1 手术人员防护用品脱卸[2,10]
7.1.1 离开污染区进入潜在污染区前

①脱手术衣及外层手套→②手消毒→③戴新手套→④脱防护面屏→⑤手消毒→⑥松开靴套带子(如为连体防渗一次性隔离衣该步聚可省略)→⑦脱外层鞋套→⑧脱外层手套→⑨手消毒。

7.1.2 从潜在污染区进入清洁区前

①手消毒→②解开防护服扣子、拉下拉链、脱防护服帽子→③手消毒→④脱防护服及手套→⑤手消毒→⑥脱一次性手术帽→⑦手消毒→⑧脱N95口罩→⑨手消毒→⑩戴一次性手术帽、外科口罩→⑪更换拖鞋。

7.1.3 离开清洁区

沐浴、更衣后离开。

7.2 复用手术器械处理

应遵循先消毒、后清洗、再灭菌的原则。消毒可采用含氯消毒剂1 000~2 000 mg/L浸泡消毒30~45 min,有明显污染物时应采用含氯消毒剂5 000~10 000 mg/L浸泡消毒≥60 min,然后按规定清洗,灭菌[11]。建议先在手术室消毒浸泡后再送供应室,或就地使用防渗漏容器双层密封,注明"新冠"标识送供应室处理。

7.3 复用防护用品处理

应直接放入盛有消毒液的容器内浸泡消毒[10]。消毒剂溶液浓度和浸泡时间与复用手术器械处理相同。

7.4 病理标本的处理

用双层标本袋或专用容器密封盛装,放置时做好隔离技术操作确保外表不被组织污染,注明"新冠"标识,并用专用容器密闭人工送至病理科,禁止通过传输系统传送。

7.5 废物处理

应遵循《医疗废物管理条例》和《医疗卫生机构医疗废物管理办法》的要求及时分类处理。

7.5.1 手术所产生的废弃物,包括医疗废物和生活垃圾,均应当按照医疗废物进行分类收集[11]

7.5.2 盛装医疗废物的包装袋和利器盒的外表面被感染性废物污染时,应当增加一层包装袋。分类收集使用后的一次性隔离衣、防护服等物品时,严禁挤压。每个包装袋、利器盒标签内容除常规信息外还需特别标注"新冠"[12]

7.5.3 分区域进行处理 潜在污染区和污染区产生的医疗废物,在离开污染区前应当对包装袋表面采用1 000 mg/L的含氯消毒液喷洒消毒(注意喷洒均匀)或在其外面加套一层医疗废物专用包装袋;清洁区产生的医疗废物按照常规的医疗废物处置[12]

7.5.4 废弃组织处理 含病原体的标本和相关保存液等高危险废物,应当在产生地点进行压力蒸汽灭菌或者化学消毒处理,然后按照感染性废物收集处理[12]

7.5.5 废液处理 患者的排泄物、分泌物及术中产生的废液等应有专门容器收集,用20 000 mg/L含氯消毒剂,按1∶2比例浸泡消毒2 h,然后再排入污水处理系统。盛放污染物的容器可用含有效氯5 000 mg/L的消毒剂溶液浸泡消毒30 min,然后清洗干净[10]

7.5.6 贮存与交接 除常规要求外,应单独设置区域封闭暂存,并尽快交由相关部门进行处置,医疗废物暂存处地面用1 000 mg/L的含氯消毒液进行消毒[12]

7.6 衣服、被褥等纺织品处理

在收集时应避免产生气溶胶,建议均按医疗废物集中焚烧处理。无肉眼可见污染物时,若需重复使用,可用流通蒸汽或煮沸消毒30 min;或先用500 mg/L的含氯消毒剂浸泡30 min,然后按常规清洗;或采用水溶性包装袋盛装后直接投入洗衣机中,同时进行洗涤消毒30 min,并保持500 mg/L的有效氯含量;贵重衣物可选用环氧乙烷方法进行消毒处理[10]

7.7 尸体处理

要尽量减少尸体移动和搬运,应由经培训的工作人员在严密防护下及时进行处理。用3 000~5 000 mg/L的含氯消毒剂或0.5%过氧乙酸棉球或纱布填塞患者口、鼻、耳、肛门、气管切开处等所有开放通道或创口;用浸有消毒液的双层布单包裹尸体,装入双层尸体袋中,由民政部门派专用车辆直接送至指定地点尽快火化[10]

7.8 手术间终末处理

手术间的清洁应由医护人员协助保洁人员完成,在清洁前应对保洁人员进行相关知识培训,并做好人员防护。

7.8.1 物体表面处理

包括墙壁、高空处等所有物面。有肉眼可见污染物时,应先完全清除污染物再消毒;无肉眼可见污染物时,用1 000 mg/L的含氯消毒液或500 mg/L的二氧化氯消毒剂擦拭或喷洒消毒,喷洒前应先关闭空气净化系统。地面消毒先由外向内喷洒一次,喷药量为100 300 mL/m2,待室内消毒完毕后,再由内向外重复喷洒一次,消毒作用时间应不少于30 min[10]

7.8.2 空气处理

参照《医院空气净化管理规范》(WS/T 368-2012),在无人条件下可选择过氧乙酸、二氧化氯、过氧化氢等消毒剂,采用超低容量喷雾法进行密闭消毒60 min,也可采用紫外线消毒,并适当延长照射时间到1 h以上。或用循环风空气消毒机进行空气消毒[10,11,13]

7.8.3 空气净化系统的处理

由相关部门及时更换回风过滤网及送风高效过滤器。

7.8.4 手术间消毒效果评价

由专业人员按《医院消毒卫生标准》(GB15982—2012)及《医院洁净手术部建筑技术规范》(GB50333—2013)对物体表面、空气消毒效果及洁净系统综合性能等项目进行监测,合格后方可使用[4,14]

8 注意事项

(1)负压手术间应该具有单独的进出通道[4]

(2)如果无负压手术间,应选择独立净化机组且空间位置相对独立的手术间,手术中关闭净化系统或空调,术后进行终末消毒处理。

(3)普通手术室要尽量选择空间位置独立的手术间,在手术流程中尽量做到物理分隔,避免和其他患者的交叉。

(4)区域明确,标识清楚。保证洁、污分开,防止因人员流程、物品流程交叉导致污染[2]

(5)所有人员行走路线及穿戴和脱卸防护用品必须听从现场隔离技术监督审核员的引导,禁止在未脱卸防护用品的情况下离开手术间和缓冲间。

(6)脱卸防护用品时应动作轻柔,避免气溶胶产生、污染自身及环境。

(7)手术间进行喷洒消毒时,应注意保护精密仪器,以免腐蚀。

(8)参与手术的人员应进行专门的培训,掌握正确的隔离技术。

(9)术后手术相关人员按照相关规定进行医学观察。

利益冲突
利益冲突

所有作者均声明不存在利益冲突

参考文献
[1]
国家卫生健康委员会国家中医药管理局新型冠状病毒肺炎诊疗方案(试行第五版修订版)[EB/OL]. [2020-02-08]. http://www.nhc.gov.cn/yzygj/s7653p/202002/d4b895337e19445f8d728fcaf1e3e13a.shtml.
National Health Commission of the People’s Republic of China, State Administration of Traditional Chinese Medicine. Diagnosis and treatment plan of COVID-19 (trial version 5, revised version) [EB/OL]. [2020-02-08]. http://www.nhc.gov.cn/yzygj/s7653p/202002/d4b895337e19445f8d728fcaf1e3e13a.shtml.(in Chinese)
[2]
中华人民共和国卫生部中华人民共和国卫生行业标准:医院隔离技术规范WS/T311-2009[S].2009.
Ministry of Health of the People’s Republic of China. Hygienic standard of the People’s Republic of China: Technique standard for isolation in hospitals WS/T311-2009[S].2009. (in Chinese)
[3]
中华人民共和国卫生部中华人民共和国卫生行业标准:医院空气净化管理规范WS/T368-2012[S].2012.
Ministry of Health of the People’s Republic of China. Hygienic standard of the People’s Republic of China: Management specification of air cleaning technique in hospitals WS/T368-2012[S].2012. (in Chinese)
[4]
中华人民共和国卫生部中华人民共和国国家标准:医院洁净手术部建筑技术规范GB50333-2013[S].北京中国建筑工业出版社201314-15.
Ministry of Health of the People’s Republic of China. National standard of the People’s Republic of China: Architectural technical code for hospital clean operating department GB50333-2013[S]. Beijing: China Architecture Publishing & Media Company201314-15. (in Chinese)
[5]
常后婵戴红霞别逢桂基于荧光标记法的综合管理提高手术室物体表面清洁消毒效果[J].护理学杂志201631(4): 49-50. DOI: 10.3870/j.issn.1001-4152.2016.04.049.
ChangHC, DaiHX, BieFG, et al. Applying integrated management based on fluorescence labeling to improve the effect of cleaning and disinfection of surfaces in operating rooms[J].Journal of Nursing Science2016, 31(4): 49-50. DOI: 10.3870/j.issn.1001-4152.2016.04.049. (in Chinese)
[6]
郭莉手术室护理实践指南(2019年版)[M].北京人民卫生出版社2019181.
GuoLGuide on operating room nursing practice(2019 version)[M].BeijingPeople’s Medical Publishing House2019181. (in Chinese)
[7]
国家卫生健康委办公厅新型冠状病毒感染的肺炎防控中常见医用防护用品使用范围指引(试行)[EB/OL].[2020-02-08].http://www.nhc.gov.cn/yzygj/s7659/202001/e71c5de925a64eafbe1ce790debab5c6.shtml.
General Office of National Health Commission of the People’s Republic of China. Issues of interim guidelines for the use of common medical protective supplies in the prevention and control of COVID-19[EB/OL]. [2020-02-08].http://www.nhc.gov.cn/yzygj/s7659/202001/e71c5de925a64eafbe1ce790debab5c6.shtml.(in Chinese)
[8]
中华人民共和国卫生部医院预防与控制传染性非典型肺炎(SARS)医院感染的技术指南[EB/OL]. [2020-02-08].http://www.china.com.cn/policy/txt/2003-11/19/content_5445337.htm.
Ministry of Health of the People’s Republic of China. Technical guidelines for control and prevention of hospital infection of infectious atypical pneumonia (SARS)[EB/OL].[2020-02-08].http://www.china.com.cn/policy/txt/2003-11/19/content_5445337.htm.(in Chinese)
[9]
国家卫生健康委办公厅新型冠状病毒感染的肺炎病例转运工作方案(试行)[EB/OL].[2020-02-08].http://www.nhc.gov.cn/yzygj/s7653p/202001/ccee6ec0942a42a18df8e5ce6329b6f5.shtml.
General Office of National Health Commission of the People’s Republic of China. Issues of interim work plan for transporting cases with COVID-19[EB/OL].[2020-02-08].http://www.nhc.gov.cn/yzygj/s7653p/202001/ccee6ec0942a42a18df8e5ce6329b6f5.shtml.
[10]
国家卫生健康委办公厅新型冠状病毒感染的肺炎防控方案(第三版)[EB/OL].[2020-02-08].http://www.gov.cn/zhengce/zhengceku/2020-01/29/content_5472893.htm.
General Office of National Health Commission of the People’s Republic of China. Control and prevention plan for COVID-19 (3ed th)[EB/OL]. [2020-01-28].http://www.gov.cn/zhengce/zhengceku/2020-01/29/content_5472893.htm. (in Chinese)
[11]
中华人民共和国卫生部中华人民共和国卫生行业标准:医疗机构消毒技术规范WS/T367-2012[S].2012.
Ministry of Health of the People’s Republic of China.Hygienic standard of the People’s Republic of China:Regulation of disinfection technique in healthcare settings WS/T367-2012[S].2012.(in Chinese)
[12]
国家卫生健康委办公厅国家卫生健康委办公厅关于做好新型冠状病毒感染的肺炎疫情期问医疗机构医疗废物管理工作[EB/OL].[2020-02-08].http://www.gov.cn/zhengce/zhengceku/2020-01/28/content_5472796.htm.
General Office of National Health Commission of the People’s Republic of China. Notice of the General Office of National Health Commission of the People’s Republic of China on guidance for management of medical waste in medical institutions during the period of COVID-19[EB/OL].[2020-01-28].http://www.gov.cn/zhengce/zhengceku/2020-01/28/content_5472796.htm. (in Chinese)
[13]
中华人民共和国卫生部中华人民共和国卫生行业标准:医院空气净化管理规范WS/T368-2012[S].2012.
Ministry of Health of the People’s Republic of China.Hygienic standard of the People’s Republic of China:Management specification of air cleaning technique in hospitals WS/T368-2012[S].2012. (in Chinese)
[14]
中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局中国国家标准化管理委员会中华人民共和国国家标准:医院消毒卫生标准GB15982-2012[S].2012.
General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China. National standard of the People’s Republic of China:.Hygienic standard for disinfection in hospitals GB15982-2012[S].2012. (in Chinese)
 
 
展开/关闭提纲
查看图表详情
回到顶部
放大字体
缩小字体
标签
关键词